domingo, 7 de febrero de 2010

¿Hablan portugués en el Brasil o hablan portugués en Brasil?

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio

Algunos nombres de países se escriben con un artículo antepuesto, este uso se considera opcional. Es correcto escribir la Argentina o Argentina, los Estados Unidos o Estados Unidos, el Brasil o Brasil, el Perú o Perú, el Ecuador o Ecuador, pero no la Colombia, la España, la Venezuela, etcétera. El artículo, en estos casos, no forma parte del nombre propio, por lo tanto se debe escribir con minúscula. Va con mayúscula cuando es parte del nombre oficial: El Salvador, La Habana.

Las dos oraciones de la consulta son correctas: Hablan portugués en el Brasil o Hablan portugués en Brasil.

Los usos de ‘porqué’, ‘porque’, ‘por qué’ y ‘por que’.

Porqué es un sustantivo que indica razón, causa, motivo. Puede ir precedido de artículo y admite plural: el porqué, un porqué, los porqués, unos porqués. Ejemplos: Nunca explica el porqué de su extraño comportamiento. Trato de comprender los porqués de tu actitud.

Porque es conjunción causal, significa “por causa” o “razón de que”. Ejemplo: No fui a la fiesta porque llovió. Se usa también como conjunción final, equivale a “para que”. Ejemplo: Tu padre trabaja porque no te falta nada.

Por qué se emplea en oraciones interrogativas, directas o indirectas. Es una locución adverbial que significa “por cuál razón, causa o motivo”. Ejemplos: ¿Por qué tardaste tanto?, Quisiera saber por qué no fuiste al colegio.

Por que es la combinación de la preposición ‘por’ y el pronombre relativo ‘que’. Se emplea en frases donde se la pueda sustituir por “el cual”, “la cual”, “por los cuales” y “por las cuales”. Este uso no es muy corriente. Ejemplo: Tú conoces los motivos por que no quiero ir. Se puede intercalar un artículo entre la preposición y el relativo. Ejemplo: Tú sabes el motivo por (el) que no asistí a clases.

¡Cómo!, ¿que no vendrás a verme?... como que mejor me quedo en casa.

Pregunta: ¿Cuándo se utiliza ‘cómo’ y ‘como’? ¿Se debe decir “estamos yendo” o “estamos iendo”? (Andrea Morales González, Guayaquil)

Respuesta: El adverbio ‘como’ se emplea para indicar el modo o la manera en que se efectúa la acción: Hazlo como tú quieras. // Expresa semejanza, igualdad o equivalencia: Eres inteligente como tu madre. // Se usa con el significado de “más o menos”, “aproximadamente”: Son como las 16h00. // Encabeza oraciones de relativo, con antecedente, con el significado de ‘en que’: La manera como me habla es seductora. // Suele introducir frases que expresan inmediatez temporal: Como te vi, corrí a tu encuentro. // Expresa semejanza: Fuiste a trabajar como con pereza. // ‘Como’ es conjunción en oraciones condicionales y ante subjuntivo denota advertencia o amenaza: Como no estudies, perderás el año. // Se usa en oraciones subordinadas que expresan causa: Como no llamaste, deduje que no ibas a venir. // En construcciones que expresan posibilidad, se escribe junto a la conjunción ‘que’: Como que yo lo vi. // También se aplica con el significado de “en calidad de”: Fui al juicio como testigo. // Cuando equivale a “de qué modo” o “de qué manera”, es adverbio interrogativo y se escribe con acento: ¿Cómo está tu esposo? // En frases que cuestionan la causa, el origen y el motivo de algo: No me explico cómo ocurrió aquello. // Es adverbio exclamativo y se tilda en oraciones que expresan ponderación o sorpresa: ¡Cómo así llegas temprano!

¿Iendo o yendo?

El gerundio del verbo ir es ‘yendo’, no ‘iendo’. Ejemplo: Estamos yendo a tu casa.

Notarizar y notarización.

Pregunta: Quisiera saber cuál es la expresión correcta: “Notarización de documentos” o “notarial los documentos”. (Marcelo León)

Respuesta: El nombre femenino notarización no consta en el DRAE, tampoco está registrado el verbo notarizar, aunque su uso está muy difundido.

El adjetivo notarial se aplica en lenguaje jurídico. Según el diccionario académico, significa: 1. Perteneciente o relativo al notario. 2. Hecho o autorizado por notario. // Acta notarial:
Relación fehaciente que hace el notario de hechos que presencia o que le constan.
Legitimación notarial: Acto por el que un notario da fe del contenido de un documento o de la autenticidad de una firma.

Es recomendable decir “legalización de documentos” o “legitimación de documentos”.

El juez, la juez y la jueza.

Pregunta: Deseo saber el uso correcto del título de Juez para referirse a una mujer. ¿Se debe decir “la jueza, la juez o el juez”? (Álvaro Almeyda)

Respuesta: La palabra juez tiene género común, usted puede decir el juez o la juez. También es correcta la forma ‘jueza’ para designar a una mujer que tiene el cargo de juez. Anteriormente, en lenguaje coloquial, a la esposa del juez la llamaban jueza.

Pintura de: Cati

Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com

1 comentario:

  1. "A vida é como um eco, se você não está gostando do que está recebendo, observe o que está enviando." Pablo Picasso

    Passando para deixar-te um abraço afetuoso e votos de uma linda semana!
    Paz e bem!

    ResponderEliminar

Blog Widget by LinkWithin