martes, 10 de febrero de 2015

¿Los pronombres «él» y «ella» pueden referirse a objetos?

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio
Las formas tónicas él, ella, ellos y ellas corresponden a las terceras personas con sus respectivos números (singular y plural) y géneros (masculino y femenino). Pueden desempeñar funciones de sujeto (él canta bonito), de término de preposición (la rosa es para ella) y de complemento directo e indirecto (los invité a ellos; le dieron una beca a él).
Cuando esas formas actúan como sujeto, se recomienda que se empleen solamente para referirse a personas: Pedro Pedregal es catedrático universitario; él también da clases en colegios. Obsérvese que en la segunda parte del periodo el pronombre él está haciendo las funciones de sujeto y alude a una persona: Pedro Pedregal.
PRONOMBRE PERSONAL EN SUJETO REFERIDO A OBJETOS
En el punto anterior, no se aconseja el uso de pronombre personal explícito para referirse a cosas, como en la siguiente oración: Todos los libros que ha publicado se han vendido, porque ellos abarcan temas de interés colectivo. En este contexto, reflexiónese en que resulta forzado el uso del pronombre ellos para mencionar libros u otros objetos. Además este puede obviarse sin alterar la sintaxis y el sentido de la frase.
Sin embargo, a veces es necesario reemplazar el pronombre por un demostrativo para evitar ambigüedades. Así, en la oración «la lectura del acta causó malestar entre los asistentes, pues ella confirmó el cierre de la empresa», en lugar de «ella» se debe poner «ese documento» u otra construcción similar. Pero cuando el sujeto de cosa se hace explícito, ya sea porque está modificado por un adjetivo, una aposición o por el contexto en sí, la restricción pierde fuerza y se posibilita el uso del pronombre personal, como consta en este ejemplo del Diccionario panhispánico de dudas: Compramos un sofá enorme: ocupaba él solito toda la habitación.
(Reproducción de La esquina del idioma del 14 de febrero del 2010).
FUENTES:
Diccionario de la lengua española (2001), Diccionario panhispánico de dudas(2005) y Nueva gramática de la lengua española (2011), de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.
Pintura de: Vladimir Volegov, 
 
tomada del Facebook 
Vladimir Volegov
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com
Guayaquil, Ecuador

1 comentario:

  1. Wow! La verdad es que tu blog siempre me sirve de mucha ayuda para seguir aprendiendo y despejar dudas, además que es un blog ecuatoriano y eso hace que me guste mucho más. Si deseas puedes pasarte por mi blog, quizá encuentres una que otra cosa interesante.
    Saludos y éxitos.

    ResponderEliminar

Blog Widget by LinkWithin